U sklopu obilježavanja „22. godine Brčko distrikta“ danas je u Gradskoj biblioteci promovisana knjiga „Stanovništvo Brčkog prema popisu stanovništva iz 1267./1851. hidžretske godine“ koju je sa osmansko-turskog jezika preveo profesor Kemal Nurkić.
To su istorijski izvori osmansko-turske provenijencije i koji do sada nisu prevođeni, a daju jasniju sliku o Brčkom.
Radi se o popisu muškog stanovništva u oko 50 naselja na području sadašnjeg distrikta, koji su pisani arapskim pismom, a osmansko-turskim jezikom, sa značajnim detaljima stanovništva koji zadiru u demografske, etnološke i druge karakteristike.
Profesor Izet Šabotić kaže da su dva razloga zbog kojih je vršen popis stanovništva, a tiču se vojnog potencijala i vremena nakon pohoda Osman Lutvig paše kada se u BiH mnogo toga promijenilo.
Prevodilac Kemal Nurkić rekao je da su odvojeno prevedeni defteri iz 1851. godine, a odnose se na muslimane, nemuslimane i Rome, koji su pisani radi reformisanja Osmanskog carstva.
„Popisivači su morali identifikovati osobu koju popisuju i pored imena upisivane su i osnovne informacije o izgledu tadašnjeg čovjeka, boji kose i brkova kao i broju godina“, rekao je Nurkić.
Šef službe za arhiv Vlade Brčko dsitrikta Ćazim Suljević rekao je da će služba nastaviti sa daljim pribavljanjem arhivske građe i da će ti podaci pomoći istraživačima u različitim naučnim disciplina.
Izvor: RBDBiH