Mnogim stvarima koje koristimo ne znamo izvorno porijeklo, a kamoli značenje njihovog imena. Vjerovatno je tako i sa riječi semafor koja nam je došla iz antičke Grčke.
Uostalom kao i mnogo toga .
Semafor u prevodu znači nosač znakova (grč: sema- znak; fero foreo – nosim).
Elem jedan takav nosač znakova koji je dobro plaćen, odavno ne pokazuje vrijeme i
rezultat. Samo sujete i inat.
Istina, sujeta zna da bude sjajan osnov za ukoričenje kvaliteta.
Ali i razlog za podmetanje klipova u točak.
Sujetni se, kažu upućeniji, potrude mnogo više da stignu nesujetne.
I često uspijevaju.
Ponekad međutim zavist u sujetnima proradi do te mjere da se ne libe da otvoreno
preziru uspješne i napredne.
Izgledom, ponašanjem, rjeđe automobilom.
Porastu veliki.
Razloge za takav odnos treba tražiti u njihovom djetinjstvu.
Možda su zlostavljani od okoline.
Stigli ih kompleksi raznih sorti i vrsta.
Kad narastu i ojačaju, zlopamte.
Ostrašćenost je njihova najjača strana.
Imaju oštre laktove.
Njima najčešće nadomjeste neznanje.
I kod njih nema kajanja.
Ni izvinjenja.
Samo inaćenje.
Izgleda da je u slučaju semafora u Sali ekonomske škole, na djelu oboje kod dvojice
odgovornih.
Sjajnu pobjedu rukometašica Jedinstva protiv Izviđača iz Ljubuškog samo je semafor
zasjenio.
I inat i sujeta.
Iako ne treba zaboraviti želju za novcem sujetnih i inadžija.
Novčanikom takvi pokazuju svoju (ne)moć.
Na ovaj pravac djelovanja ukazuju sportisti.
Raspolaganje javnim novcem malima i nedoraslima zasladi život.
Oradosti im sve sujetne trenutke kojih se sjete.
Sujeta i inat su njihov putokaz, a obavezu su im, sad kad su završeni izbori, od volje.
Osim upravljanja javnim novcem, drugih voljnih momenata nemaju.
V.M.